Begini isi percakapan yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, yang sebelumnya menggunakan bahasa walikan’ khas arek Malang:
Teddy: Iya ada anak namanya Rajiv itu siapa Jeng? Sering SMS aku, tapi aku lupa yang mana anaknya.
Yuni: Arek Malang India, setiap hari ke rumahnya anak kecil ini (Raffi maksudnya). Nama Anda sering dibawa-bawa. Nah kita-kita kan kenal semua kalau di rumahnya itu markas segala macam.
Teddy: Oalah. Arek India yang gendut itu? Cuma kenal aku sekali doang waktu naik moge ikut grup aku. Digerebek saja nanti rumahnya, hehehe.
Yuni: Segala macam di sana, dia langsung dari BD-BD (bandar), jualan, segala macam pokoknya di-stock. Arek-arek yang kemarin di sana sepedaan.
Teddy: Alamatnya di mana Malang-nya? Entar saya intip, terus saya grebeg.
Yuni: Lho, rumahnya Raffi, Rek.
Teddy: Rumahnya Raffi di Malang?
Yuni: Jakarta, Mas. Itu markas-markas arek-arek itu, arek India itu tiap hari di sana. Dia sering di Jakarta. Segala macam Mas.
Teddy: Ohalah. Ok ok, SMS saja alamatnya. Entar saya sikat pakai pasukan BNN. Saya sadap dulu.
Yuni: Gunung balong 1, lebak bulus 3, No. 16i. Di samping Sekolah Yayasan Woduri (sebelah barat)
Teddy: Oyi. Terima kasih. Siap dilaksanakan.
Yuni: Makasih, Mas. Aku enggak pengin mama aku bolak balik masuk RS mikirin aku diginiin sama arek ini. Makasih banget Mas.
Teddy: Iya, tenang saja
Yuni sendiri ketika dihubungi melalui manajernya, tak bisa tersambung.(tempo/yahoo)
Sumber
Sumber: http://www.zamrudnews.com/2013/03/isi-sms-antara-yuni-shara-dan-polisi.html#ixzz2Nl1Dabto
No comments:
Post a Comment